The Fifth Root Downfall of the Bodhisattva Vow

Offering

The following is respectfully quoted from a commentary on the Bodhisattva Vows by Geshi Tashi: http://www.bodhicitta.net/BODHISATTVAVOWS.htm

5.    Taking Offerings Intended for the Three Jewels

Taking offerings intended for the Buddha, Dharma and Sangha is considered a root downfall. Here the Buddha means any buddha image as well as the actual Buddha himself. At Jamyang we make many offerings to the big Buddha statue in the main gompa. Why is it so bad if you steal something from a statue? It is just a statue. Peter Griffin built it out of plaster. We all know that. But still, it is more than that. Within the statue are many, many mantras and there have been so many strong prayers made to the statue. So this is no longer just an object made by Peter. After he completed it many great masters such as His Holiness the Dalai Lama, Lama Zopa Rinpoche and Denma Locho Rinpoche have blessed it and many people, with sincere conviction, have made prayers in front of it. It is not just an image, it is an inspiration, and, for a Buddhist practitioner, it really represents the Buddha. 

So things offered to the Buddha’s image are offered to the Buddha. It is the same with any holy object – a statue, a stupa, a thanka. It is not as if the objects ‘own’ the offerings. But although there is no one who says, ‘This belongs to me’, taking those offerings is the same as stealing from a buddha. The offerings have been sincerely offered, so it is very important to learn how to handle those objects with great sensitivity. 

In the monastery, handling the monastery’s things is a very sensitive issue – not for only those monks who have the responsibility of looking after those things but also for people coming from outside. Traditionally, Tibetan people are very, very careful. Even when having a cup of tea in a monastery, they pay a lot of attention because the object they are using is really dedicated towards the Three Jewels, the Buddha, Dharma and Sangha. This is true of any property that belongs to a community, but much more so a spiritual community such as a monastery or a Dharma centre.

It is a very sensitive point. When Nagarjuna was asked to become the monk in charge of the monastery property, he completely declined. There is a prayer which he wrote requesting not to be born in charge in a monastery because he saw how heavy a downfall it was if that property was mishandled.

People contribute things to Dharma centres with a sincere heart, really wishing to help the development of the community. Because places like this are such powerful objects, if we misuse their possessions we are creating a much heavier negativity than if we misuse a normal person’s possessions.

And of course, taking without permission is much, much heavier than if someone in charge gives you something and you misuse that.

It is the same with taking from the Sangha. ‘Sangha’ very strictly speaking refers to a person who has a direct realisation of emptiness, or more generally to fully ordained monks or nuns but very loosely speaking, Sangha can refer to people who are practising the spiritual path. It is very important to know how to use things which belong to that kind of community. 

The Bodhisattva Vow

The following is the Bodhisattva Vow Ceremony as recited daily at Palyul Ling in New York, from the Nam Cho Daily Practice:

Gaining the Attention of the Buddhas and Bodhisattvas Prior to Taking the Bodhisattva Vow

All buddhas who reside in the ten directions, transcendent accomplished conquerors,

All great bodhisattvas who dwell on the tenth bhumi, and

All gurus, great vajra holders–

Please turn your attention towards me!

Taking Refuge Prior to Taking the Bodhisattva Vow

Until the heart of enlightenment is realized,

I take refuge in all the buddhas.

In the dharma and the and the assembly

Of bodhisattvas, similarly I go for refuge!

Recite three times

Taking the Actual Bodhisattva Vow

Just as the sugatas of the past

Have aroused the awakened mind of bodhicitta,

And trained in the way of the bodhisattvas

To gradually accomplish the stages of development,

Similarly, for the benefit and purpose of beings,

By awakening the bodhicitta

And training in the conduct of the bodhisattvas,

I shall gradually practice the levels of training.

Rejoicing in Having Taken the Bodhisattva Vow for the Sake of All Sentient Beings

Today my life has become meaningful;

The meaning of this human existence is now realized.

Today I am reborn in the family of the buddhas

And have become an heir of the enlightened ones!

Now, no matter what occurs hereafter,

My activities will be in conscientious accordance with my family,

And I shall never engage in conduct that could

Possibly sully this faultless noble family!

Like a blind man finding a precious jewel

From amidst a heap of refuse,

Similarly, this occasion is such

That today I have given rise to the awakened mind.

Today, before all of my objects of refuge,

All beings and all those who have gone beyond,

I call to bear witness as guests of this occasion,

Where all devas, titans, and other join together to rejoice!

The precious, supreme bodhicitta:

If unborn, may it arise;

If generated, may it never diminish;

And may it remain ever-increasing!

Never without bodhicitta,

Absorbed in the conduct of the awakened ones,

And being held fast by all of the buddhas,

May all demonic activities be fully abandoned!

May all the bodhisattvas

Accomplish their altruistic intention to fulfill the needs of beings!

Whatever intention these protectors may have,

May it be realized for the purpose of those beings!

May all sentient beings be endowed with bliss!

May all the lower realms be permanently empty!

May all the bodhisattvas, on whatever stage they abide,

Fully accomplish all their aspirations!

Traditional Bodhisattva Vow Ceremony

Traditional Bodhisattva Vow Ceremony

The King of Noble Prayers Aspiring to the Deeds of Excellent Conduct

Homage to the ever-youthful Arya Mañjushri!

Whoever dwells in the ten directions of this world, Jambhudvipa,

The Sugatas of the three times who are the lions among men,

To all of them without exception,

I bow down with devotion from my body, speech and mind.

By the strength of this prayer for excellent conduct,

And with a direct perception of all the Victorious Ones,

Wherever they dwell, with bodies as numberless as atomic particles,

I prostrate with reverence to each and every one of them.

Upon each atom there exists as many Buddhas as atoms are present,

With the Bodhisattvas seated in the middle of them all.

In this way the entire sphere of absolute reality, without exception,

Is imagined to be completely consumed by all the Victorious Ones.

Rendering praise to this inexhaustible ocean-like assembly,

With oceans of the sound of melodious voices,

The noble enlightened qualities of all the Conquerors are acknowledged.

I render praise to all the Sugatas.

Excellent garlands of magnificent flowers,

Instrumentation, potions and the best of parasols,

Splendid butter lamps and sacred incense,

All of this is offered to the Victors.

The finest of garments and superior perfumes,

And bundles of powders that equal Sumeru,

This magnificent array of the finest and best of them all

Is presented to and offered to all of those who are Victorious.

Whatever is offered is unsurpassed in vastness

And directed with utmost devotion for all the Buddhas,

As well as the strength and faith of this prayer for excellent conduct,

Paying homage to all the Buddhas, these offerings are made.

Overpowered by desire, anger and delusion,

With my body, my speech and similarly with my mind,

Whatever negativity that I have amassed

I confess individually and entirely.

All the Victoious Ones of the ten directions and their heirs,

The Solitary Realizers and those on the Path of Learning and No More Learning,

As well of the merit of each and every sentient being without exception,

I fully rejoice in all such accumulations.

All those who illuminate the world systems of the ten directions,

Who have attained Buddhahood and freedom from attachment through the stages of Enlightenment,

I implore all those Protectors

To turn the peerless wheel of the Dharma.

All those who intend to enter Nirvana

For the purpose of bringing benefit and bliss to all beings,

For as many aeons as there are particles of dust on earth,

With palms pressed together I beseech you to remain in the world.

By paying homage, making offerings, confession and

Rejoicing, requesting and beseeching,

Whatever virtue I have gained through these efforts,

I dedicate it all to the Enlightenment of all beings.

Lord Buddha Shakyamuni, all the Buddhas and

All the Bodhisattvas who dwell on the tenth bhumi,

All the great Vajra Master Spiritual Mentors,

Please turn your attention towards me.

REFUGE VOWS:

Until the heart of Enlightenment is realized,

I take Refuge in all the Buddhas.

In the Dharma and the Bodhisattvas,

As well as their assemblies, similarly I go for Refuge.

(Repeat refuge vows above 3X)

BODHISATTVA VOWS

Just as the Sugatas of the past

Have aroused the Awakened Mind Bodhicitta

And trained in the way of the Bodhisattvas

To gradually accomplish the stages of development,

Similarly for the benefit and purpose of beings,

By awakening the Bodhicitta

And training in the conduct of the Bodhisattvas,

I shall gradually develop the levels of training.

(Repeat Bodhicitta vows above 3X)

Today I have picked the fruit of this lifetime;

The meaning of this human existence is now realized.

Today I am reborn in the family of the Buddhas,

And have become an heir of the Enlightened Ones!

Now no matter what occurs hereafter,

My activities will be in conscientious accordance with the family,

And I shall never engage in conduct that could

Possibly sully this faultless family.

Like a blind man in a heap of refuse

Suddenly by chance finding a precious jewel,

Similarly, this occasion is such

That today I have given rise to the Awakened Mind.

Today before all of my objects of Refuge,

All beings and all those who have Gone Beyond,

I call to bear witness as the guests of this occasion,

Where all Devas, Titans and others join together to rejoice.

The precious Bodhicitta,

If unborn, may it arise,

If generated, may it never diminish,

And may it remain ever-increasing.

Never apart from the Bodhicitta,

Absorbed in the conduct of the Awakened Ones,

And being held fast by all the Buddhas,

May all demonic activities be fully abandoned.

May all the Bodhisattvas

Accomplish their altruistic intention to fulfill the needs of beings.

Whatever intention these Protectors may have,

May it occur for the purpose of those beings it is directed towards.

May all sentient beings know authentic bliss.

May all the lower realms be permanently emptied.

And may all the Bodhisattvas on whatever stage they remain

Fully accomplish all of their aspirations!

Refuge and Bodhisattva Vows

248173126_dxJF9-S-1

Refuge

I take refuge in the Lama.

I take refuge in the Buddha.

I take refuge in the Dharma.

I take refuge in the Sangha.

The Bodhisattva Vow

I dedicate myself to the liberation and salvation of all sentient beings.  I offer my body, speech, and mind in order to accomplish the purpose of all sentient beings.  I will return in whatever form necessary, under extraordinary circumstances to end suffering.  Let me be born in times unpredictable, in places unknown, until all sentient beings are liberated from the cycle of death and rebirth.

Taking no thought for my comfort or safety, precious Lama (Buddha), make of me a pure and perfect instrument by which the end of suffering and death in all forms might be realized.  Let me achieve perfect enlightenment for the sake of all beings.  And then by my hand and heart alone, may all beings achieve full enlightenment and perfect liberation.

Copyright © Jetsunma Ahkon Lhamo.  All rights reserved

WP2Social Auto Publish Powered By : XYZScripts.com