The Nam Chö Dzogchen Lineage Prayer
OM AH HUNG CHÖ YING NAM PAR DAG PA’I PHO DRANG NA
OM AH HUNG In the perfectly pure palace of the Dharmadhatu (Sphere of Truth)
KÜN ZANG YAB YUM LA SÖL WA DEB
To Samantabhadra Yab-Yum, I pray.
TSHE CHIG SANGYE DRUB PAR CHIN GYI LOB
Grant blessings to accomplish Buddhahood in this very lifetime.
OM AH HUNG OG MIN LHÜN DRUB DAM PA’I PHO DRANG NA
OM AH HUNG In the sacred palace of the spontaneously accomplished Akanistha,
DORJE CHANG CHEN LA SÖL WA DEB
I pray to the great Vajradhara.
NANG SEM DZIN PA TONG PAR CHIN GYI LOB
Grant blessings to empty this mind that grasps to appearances.
OM AH HUNG SAL DAG RAB JAM GYAL WA’I ZHING KHAM NA
OM AH HUNG From the Buddha’s Pure Realm of expansive pure luminosity,
DORJE SEMPA LA SÖL WA DEB
I pray to the great Vajrasattva.
NYÖN MONG DRI MA DAG PAR CHIN GYI LOB
Grant blessings to purify the stains of delusions.
OM AH HUNG PO TA LA YI NE CHOG DAM PA NA
OM AH HUNG In the supreme sacred place of Potala
THUG JE CHEN PO LA SÖL WA DEB
I pray to Avalokiteshvara.
TONG NYID NYING JE JONG WAR CHIN GYI LOB
Grant blessings to train in the nature of Emptiness and Compassion.
OM AH HUNG THA DREL LO LE DE PA’I PHO DRANG DU
OM AH HUNG In the Palace that has transcended all limitations of the mind,
GARAB DORJE LA SÖL WA DEB
To Garab Dorje, I pray.
CHÖ KU NGÖN SUM TOG PAR CHIN GYI LOB
Grant blessings to directly realize the Dharmakaya.
OM AH HUNG DUR TRÖD SO SA LING GI NE CHOG TU
OM AH HUNG In the supreme sacred place, the charnel ground of Sosa Ling,
SHIRI SINGHA LA SÖL WA DEB
To Shri Singha, I pray.
JA LÜ ÖD KUR DRÖL WAR CHIN GYI LOB
Grant blessings to be liberated in the Rainbow Light Body.
OM AH HUNG ZANG DOG PAL GYI RIWO’I ZHAL YE NA
OM AH HUNG In the celestial palace of the Copper-colored Mountain,
PED JUNG YAB YUM LA SÖL WA DEB
To Padmasambhava Yab-Yum, I pray.
RANG ZHEN DÖN NYI DRUB PAR CHIN GYI LOB
Grant blessings to accomplish the two purposes, that of self and others.
OM AH HUNG TEN PA DZIN KYONG PEL WA’I PHO DRANG NE
OM AH HUNG In the Palace that upholds, protects and increases the Buddha’s Doctrine,
DORJE DRAG PO TSAL LA SÖL WA DEB
To Dorje Dragpo Tsal (the Wrathful Vajra Manifestation),
I pray.
ATI’I TEN PA DAR WAR CHIN GYI LOB
Grant blessings to propagate the Doctrine of Ati Yoga.
OM AH HUNG RIG TSAL CHED TSÖD TSOM PA’I PHO DRANG NE
OM AH HUNG In the pure-awareness Palace of discourse, logic and composition,
RA GA AH SYA LA SÖL WA DEB
To Raga Ah Sya, I pray.
NYÖN MONG KYÖN DANG DREL WAR CHIN GYI LOB
Grant blessings to be separate from the faults of delusion.
OM AH HUNG TSÖL DREL TOG PA THAR CHIN PHO DRANG NE
OM AH HUNG In the Palace of completely perfected realization, free from activity,
KÜNZANG SHERAB LA SÖL WA DEB
To Kunzang Sherab, I pray.
RANG RIG CHÖ KUR TOG PAR CHIN GYI LOB
Grant blessings to realize self-awareness as the Dharmakaya.
OM AH HUNG KHOR DE DE CHEN NYAM NYID PHO DRANG NE
OM AH HUNG In the Palace of the equal nature of the Great Bliss of Samsara and Nirvana,
LHÜNDRUB GYATSHO LA SÖL WA DEB
To Lhundrub Gyatsho, I pray.
KHYEN NYI YESHE GYE PAR CHIN GYI LOB
Grant blessings to increase the two Omniscient states of Primordial Wisdom.
OM AH HUNG KU SUM LONG YANG DE CHEN PO DRANG NE
OM AH HUNG In the Palace of the great blissful expanse of the Three Kayas,
PEMA NORBU LA SÖL WA DEB
To Pema Norbu, I pray.
LUNG SEM NANG WA DAG PAR CHIN GYI LOB
Grant blessings to purify the appearances of vital air and mind.
OM AH HUNG RANG NANG TRUL PA KA DAG ÖD SAL LONG
OM AH HUNG In the expanse of one’s own phenomenal projections, the originally pure Clear Light,
KARMA TASHI LA SÖL WA DEB
To Karma Tashi, I pray.
MA RIG TRUL NANG DRÖL WAR CHIN GYI LOB
Grant blessings to be liberated from the ignorance of illusory appearances.
OM AH HUNG KA DAG CHÖ KU DAG PA’I LONG YANG NE
OM AH HUNG From the expanse of the originally pure Dharmakaya,
KARMA DÖN DAM LA SÖL WA DEB
To Karma Don Dam, I pray.
CHIR NANG SEM SU DRÖL WAR CHIN GYI LOB
Grant blessings to liberate what arises in my mind.
OM AH HUNG RANG RIG DAG PA CHEN PO’I TSAL DZOG PA
OM AH HUNG In the perfection of the great display of pure primordial awareness,
KARMA GYUR MED LA SÖL WA DEB
To Karma Gyurme, I pray.
NANG YING JI ZHIN TOG PAR CHIN GYI LOB
Grant blessings to realize the innermost Buddha nature, just as it is.
OM AH HUNG TEN DREL ZAB MO’I NE LUG NGÖN GYUR PA
OM AH HUNG In the profound, interdependent nature of reality actualized,
DO NGAG TEN DZIN LA SÖL WA DEB
To Do Ngag Tendzin, I pray.
ZUNG DZIN TRÜL PA DAG PAR CHIN GYI LOB
Grant blessings to purify the confusion of duality.
OM AH HUNG ÖD SAL DE WA CHEN PO’I PHO DRANG NE
OM AH HUNG From the Palace of the Clear Light of Great Bliss
CHÖKYI NYIMA LA SÖL WA DEB
To Chokyi Nyima, I pray.
RANG SEM TRÜL PA DAG PAR CHIN GYI LOB
Grant blessings to purify the confusion of my own mind.
OM AH HUNG KA TER MIN DRÖL CHÖ KYI PHO DRANG NE
OM AH HUNG In the ripening and liberating Dharma Palace of Kama and Terma,
PALCHEN DÜPA LA SÖL WA DEB
To Palchen Dupa, I pray.
RIM NYI TEN PA THOB PAR CHIN GYI LOB
Grant blessings to achieve stability in the Two Stages.
OM AH HUNG GANG SHAR ZHEN MED CHÖ KU’I PHO DRANG NA
OM AH HUNG From the Dharmakaya Palace of nonattachment to whatever arises,
GARWANG TENDZIN LA SÖL WA DEB
To Garwang Tendzin, I pray.
RIG TSAL SHAR DRÖL TOG PAR CHIN GYI LOB
Grant blessing to realize liberation upon the arising of the display of pure awareness.
OM AH HUNG CHI TSUG NYI DA PEMA’I DEN TENG NA
OM AH HUNG Upon the lotus, sun and moon seat above the crown of my head.
TSA WA’I LAMA LA SÖL WA DEB
To the Root Guru, I pray.
NANG ZHI THA RU CHIN PAR CHIN GYI LOB
Grant blessing to completely perfect the Four Visions.
OM AH HUNG THEG PA RIM GU’I YANG TSE DAM PA NA
OM AH HUNG From the sacred pinnacle of the Nine Vehicles,
DZOG PA CHEN PO LA SÖL WA DEB
To the Great Perfection, Ati Yoga, I pray.
ZAG MED JA LÜ DRUB PAR CHIN GYI LOB
Grant blessings to accomplish the inexhaustible rainbow body.
OM AH HUNG RANG LÜ TSA KHAM DAG PA’I ZHAL YE NA
OM AH HUNG In the celestial palace of the pure nature of the channels and elements of one’s body,
YIDAM KHANDRO LA SÖL WA DEB
To the meditational deities and Dakinis, I pray.
PHUNG PO LHAG MED DRUB PAR CHIN GYI LOB
Grant blessings to accomplish the dissolution of the aggregates without remains.
OM AH HUNG HE CHEN DHA NA’I DUR TRÖD CHEN PO NE
OM AH HUNG From the great charnel ground of Hechen Dana,
SHENPA MAR NAG LA SÖL WA DEB
To Red-black Shenpa, I pray.
DZOG CHEN TEN PA DAR WAR CHIN GYI LO
Grant blessings to propagate the Doctrine of the Great Perfection, Ati Yoga.
OM AH HUNG TOG TSOG NANG WA DAG PA’I ZHING KHAM NE
OM AH HUNG From the pure land of the purified perception of discursive thoughts,
DAM CHEN GYATSHO LA SÖL WA DEB
To the Ocean of Dharma Protectors, I pray.
GAL KYEN BAR CHED ZHI WAR CHIN GYI LOB
Grant blessings to pacify nonconducive circumstances and obstacles.
OM AH HUNG KHOR WA’I THRENG THAG CHÖD PAR CHIN GYI LOB
OM AH HUNG Grant blessings to sever this chain of Samsara.
WEN NE RI TRÖD DRIM PAR CHIN GYI LOB
Grant blessings to remain only in an isolated place in retreat.
ZE GÖ ZHEN PA DREL WA CHIN GYI LOB
Grant blessings to be free from attachment to food and clothing.
OM AH HUNG CHÖ LA NYING RÜ NÜ PAR CHING GYI LOB
OM AH HUNG Grant blessings to have strength and courage in my Dharma practice.
NYAM NANG SAL DRIB MED PAR CHIN GYI LOB
Grant blessings that my experiences (visions) may be lucid without obscuration.
TRI WA TING LHONG NÜ PAR CHIN GYI LOB
Grant blessings for the strength to abandon attachment from the base.
OM AH HUNG SEM NYID RANG ZHAL THONG WAR CHIN GYI LOB
OM AH HUNG Grant blessings to see my true face, the mind’s actual nature.
NAM TOG DRI MA DREL WAR CHIN GYI LOB
Grant blessings to be free from the stain of discursive thoughts.
DRI MED KA DAG TOG PAR CHIN GYI LOB
Grant blessings to realize the stainless originally pure Nature.
OM AH HUNG DAG ZHEN NYI DZIN DREL WAR CHIN GYI LOB
OM AH HUNG Grant blessings to be free from the duality of self and others.
NANG SID CHÖ KUR TOG PAR CHIN GYI LOB
Grant blessings to realize phenomenal existence to be the Dharmakaya.
TEN DREL THAB LA KHE PAR CHIN GYI LOB
Grant blessings to be knowledgeable in the methods of interdependent origination.
OM AH HUNG NYI NANG TSED NE CHÖD PAR CHIN GYI LOB
OM AH HUNG Grant blessings to cut dual appearances from the root.
KYHEN NYI YESHE GYE PAR CHIN GYI LOB
Grant blessings to increase the two Omniscient states of primordial wisdom.
TSHE CHIG SANGYE THOB PAR CHIN GYI LOB
Grant blessings to achieve Buddhahood in this very lifetime.
OM AH HUNG CHÖ NYID NGÖN SUM TOG PAR CHIN GYI LOB
OM AH HUNG Grant blessings to directly realize the Dharmata (Nature of Truth).
NYAM NANG GONG DU PHEL WAR CHIN GYI LOB
Grant blessings that the experience of direct realization may be ever increasing.
RIG PA TSHED LA PHEB PAR CHIN GYI LOB
Grant blessings that pure awareness may reach its fullest magnitude.
OM AH HUNG CHÖ NYID ZED SAR KHYÖL WAR CHIN GYI LOB
OM AH HUNG Grant blessings to actualize the exhaustion of all Dharmas into the Dharmata (Nature of Truth).
DENG CHEN ZHI DANG DEN PAR CHIN GYI LOB
Grant blessings to firmly accomplish the four profound Realizations.
KUN ZANG GONG PA TOG PAR CHIN GYI LOB
Grant blessings to realize the Enlightened Mind of Samantabhadra.
JE LAMA SANGYE CHÖ KYI KU LA SÖL WA DEB
Lord Guru, Dharmakaya Buddha, to you I pray.
MA RIG MÜN PA SANG WAR CHIN GYI LOB
Grant blessings to cleanse the darkness of ignorance.
LAMA LONG CHÖD DZOG PA’I KU LA SÖL WA DEB
To the Sambhogakaya Guru, I pray.
TING DZIN GYÜD LA KYE WAR CHIN GYI LOB
Grant blessings that meditative absorption will develop in my mind.
LAMA THUG JE TRÜL PA’I KU LA SÖL WA DEB
To the compassionate Manifestation Body of the Guru, I pray.
NYAM DANG TOG PA CHAR WAR CHIN GYI LOB
Grant blessings that experience and realization may arise in my mind.
LAMA GYAL WA GYA TSHO’I KU LA SÖL WA DEB
To the Body of the Guru, Gyalwa Gyatsho, I pray.
DAG ZHEN DÖN NYI DRUB PAR CHIN GYI LOB
Grant blessings to accomplish the two purposes of benefiting self and others.
LAMA’I KU LA SÖL WA DEB
I pray to the Lama’s Body.
LÜ LA DE DRÖD BAR WAR CHIN GYI LOB
Grant blessings that bliss and heat may blaze in my body.
CHI MED TSHE YI NGÖ DRUB TSÖL
Bestow the Siddhi of Immortal Life.
LAMA’I SUNG LA SÖL WA DEB
I pray to the Lama’s Speech.
NGAG LA NÜ PA JUNG WAR CHIN GYI LOB
Grant blessings that the power of my speech may increase.
TSHANG PA SUNG GI NGÖ DRUB TSÖL
Bestow the Siddhi of Purity of Speech.
LAMA’I THUG LA SÖL WA DEB
I pray to the Lama’s Mind.
SEM LA TOG PA CHAR WAR CHIN GYI LOB
Grant blessings that realization may arise in my mind.
CHAG GYA CHEN PO’I NGÖ DRUB TSÖL
Bestow the Siddhi of the Great Mahamudra.
YÖN TEN TRIN LE TSHOG LA SÖL WA DEB
Bestow upon me all pure qualities and miraculous activities.
WANG ZHI YONG DZOG THOB PAR CHIN GYI LOB
Grant blessings to fully realize the Four Empowerments.
TRIN LE NAM ZHI DRUB PAI NGÖ DRUB TSÖL
Bestow the Siddhi of accomplishment of the Four Concerned Activities.
I went to the prayer section,maybe its my computer,if so dis-regard.Are the prayers going by a little fast.
Bob
Hi Bob. We’ll have a look and see if we can slow down the prayers. Thanks for writing.
Holly
If you put your cursor on the widget, it slows down nicely.
JANANA OM AH HUM MAHA SIDDHI HUM
Tashi Delek!
That’s a good tip. thanks!
Love now, Dzogchen later.