The following is a YouTube video recorded Friday April 11th, 2014 on the occasion of Jetsunma Ahkon Lhamo showing Drakmar Tulku the naturally occurring Phurba she found in Dakini Valley, Arizona:
© Jetsunma Ahkön Lhamo
A sacred space for everyone
The following is a YouTube video recorded Friday April 11th, 2014 on the occasion of Jetsunma Ahkon Lhamo showing Drakmar Tulku the naturally occurring Phurba she found in Dakini Valley, Arizona:
© Jetsunma Ahkön Lhamo
The following is a prayer from the Nam Cho Daily Practice Book by Palyul Ling International:
Lord Guru, Dharmakaya Buddha, to you I pray.
Grant blessings to cleanse the darkness of ignorance.
To the Sambhogakaya guru, I pray;
Grant blessings that meditative absorption will develop in my mind.
To the compassionate manifestation body of the Guru, I pray;
Grant blessings that experience and realization may arise in my mind.
To the body of the Guru, Gyalwa Gyatso, I pray;
Grant blessings to accomplish the two purposes of teaching self and others.
I pray to the Lama’s body;
Grant blessings that bliss and heat may blaze in my body;
Bestow the siddhi of immortal life.
I pray to the Lama’s speech;
Grant blessings that the power of my speech may increase;
Bestow the siddhi of purity of speech.
I pray to the Lama’s mind;
Grant blessings that realization may arise in my mind.
Bestow the siddhi of the Great Mahamudra;
Bestow upon me all pure qualities and miraculous activities;
Grant blessings to fully receive the four empowerments;
Bestow the siddhi of accomplishment of the four concerned activities.
The following is dedicated to the wonderful neighbor, an angel, who brought our Brenna back home to us:
Thus have I heard. Once the Blessed One was dwelling in Rajagria at Vulture Peak Mountain, together with a great gathering of the sangha of monks and a great gathering of the sangha of bodhisattvas. At that time, the Blessed One entered the samadhi that expresses the dharma called “profound illumination,” and at the same time noble Avalokiteshvara, the bodhisattva mahasattva, while practicing the profound prajnaparamita, saw in this way: he saw the five skandhas to be empty of nature.
Then, through the power of the Buddha, venerable Shariputra said to noble Avalokiteshvara, the bodhisattva mahasattva, “How should a son or daughter of noble family train, who wishes to practice the profound prajnaparamita?”
Addressed in this way, noble Avalokiteshvara, the bodhisattva mahasattva, said to venerable Shariputra, “O Shariputra, a son or daughter of noble family who wishes to practice the profound prajnaparamita should see in this way: seeing the five skandhas to be empty of nature. Form is emptiness; emptiness also is form. Emptiness is no other than form; form is no other than emptiness. In the same way, feeling, perception, formation, and consciousness are emptiness. Thus, Shariputra, all dharmas are emptiness.
“There are no characteristics. There is no birth and no cessation. There is no impurity and no purity. There is no decrease and no increase. Therefore, Shariputra, in emptiness there is no form, no feeling, no perception, no formation, no consciousness; no eye, no ear, no nose, no tongue, no body, no mind; no appearance, no sound, no smell, no taste, no touch, no dharmas; no eye dhatu up to no mind dhatu; no dhatu of dharmas, no mind consciousness dhatu; no ignorance, no end of ignorance up to no old age and death, no end of old age and death; no suffering, no origin of suffering, no cessation of suffering, no path, no wisdom, no attainment, and no non-attainment. Therefore, Shariputra, since the bodhisattvas have no attainment, they abide by means of prajnaparamita.
“Since there is no obscuration of mind, there is no fear. They transcend falsity and attain complete nirvana. All the buddhas of the three times, by means of prajnaparamita, fully awaken to unsurpassable, true, complete enlightenment. Therefore, the great mantra of prajnaparamita, the mantra of great insight, the unsurpassed mantra, the unequaled mantra, the mantra that calms all suffering should be known as truth, since there is no deception. The prajnaparmita mantra is said in this way:
TADYATA OM GATE GATE PARAGATE PARASAMGATE BODHI SVAHA
Thus, Shariputra, the bodhisattva mahasattva should train in the profound prajnaparamita.”
Then the Blessed One arose from that samadhi and praised noble Avalokiteshvara, the bodhisattva mahasattva, saying, “Good, good. O son of notble family; thus it is, O son of noble family; thus it is. One should practice the profound prajnaparamita just as you have taught and all the tathagatas will rejoice.”
When the Blessed One had said this, venerable Shariputra and noble Avalokiteshvara, the bodhisattva mahasattva, that whole assembly and the world with its gods, humans, asuras, and gandharvas rejoiced and praised the words of the Blessed One.
Lotsawa bhikshu Rinchen De translated this text into Tibetan with the Indian pandita Vimalamitra. It was edited by the great editor-lotsawas Gelo, Namkha, and others. This Tibetan text was copied from fresco in Gegye Chemaling at the glorious Samye vihara. It has been translated into English by the Nalanda Translation Committee, with reference to several Sanskrit editions.
The Nam Chö Dzogchen Lineage Prayer
OM AH HUNG CHÖ YING NAM PAR DAG PA’I PHO DRANG NA
OM AH HUNG In the perfectly pure palace of the Dharmadhatu (Sphere of Truth)
KÜN ZANG YAB YUM LA SÖL WA DEB
To Samantabhadra Yab-Yum, I pray.
TSHE CHIG SANGYE DRUB PAR CHIN GYI LOB
Grant blessings to accomplish Buddhahood in this very lifetime.
OM AH HUNG OG MIN LHÜN DRUB DAM PA’I PHO DRANG NA
OM AH HUNG In the sacred palace of the spontaneously accomplished Akanistha,
DORJE CHANG CHEN LA SÖL WA DEB
I pray to the great Vajradhara.
NANG SEM DZIN PA TONG PAR CHIN GYI LOB
Grant blessings to empty this mind that grasps to appearances.
OM AH HUNG SAL DAG RAB JAM GYAL WA’I ZHING KHAM NA
OM AH HUNG From the Buddha’s Pure Realm of expansive pure luminosity,
DORJE SEMPA LA SÖL WA DEB
I pray to the great Vajrasattva.
NYÖN MONG DRI MA DAG PAR CHIN GYI LOB
Grant blessings to purify the stains of delusions.
OM AH HUNG PO TA LA YI NE CHOG DAM PA NA
OM AH HUNG In the supreme sacred place of Potala
THUG JE CHEN PO LA SÖL WA DEB
I pray to Avalokiteshvara.
TONG NYID NYING JE JONG WAR CHIN GYI LOB
Grant blessings to train in the nature of Emptiness and Compassion.
OM AH HUNG THA DREL LO LE DE PA’I PHO DRANG DU
OM AH HUNG In the Palace that has transcended all limitations of the mind,
GARAB DORJE LA SÖL WA DEB
To Garab Dorje, I pray.
CHÖ KU NGÖN SUM TOG PAR CHIN GYI LOB
Grant blessings to directly realize the Dharmakaya.
OM AH HUNG DUR TRÖD SO SA LING GI NE CHOG TU
OM AH HUNG In the supreme sacred place, the charnel ground of Sosa Ling,
SHIRI SINGHA LA SÖL WA DEB
To Shri Singha, I pray.
JA LÜ ÖD KUR DRÖL WAR CHIN GYI LOB
Grant blessings to be liberated in the Rainbow Light Body.
OM AH HUNG ZANG DOG PAL GYI RIWO’I ZHAL YE NA
OM AH HUNG In the celestial palace of the Copper-colored Mountain,
PED JUNG YAB YUM LA SÖL WA DEB
To Padmasambhava Yab-Yum, I pray.
RANG ZHEN DÖN NYI DRUB PAR CHIN GYI LOB
Grant blessings to accomplish the two purposes, that of self and others.
OM AH HUNG TEN PA DZIN KYONG PEL WA’I PHO DRANG NE
OM AH HUNG In the Palace that upholds, protects and increases the Buddha’s Doctrine,
DORJE DRAG PO TSAL LA SÖL WA DEB
To Dorje Dragpo Tsal (the Wrathful Vajra Manifestation),
I pray.
ATI’I TEN PA DAR WAR CHIN GYI LOB
Grant blessings to propagate the Doctrine of Ati Yoga.
OM AH HUNG RIG TSAL CHED TSÖD TSOM PA’I PHO DRANG NE
OM AH HUNG In the pure-awareness Palace of discourse, logic and composition,
RA GA AH SYA LA SÖL WA DEB
To Raga Ah Sya, I pray.
NYÖN MONG KYÖN DANG DREL WAR CHIN GYI LOB
Grant blessings to be separate from the faults of delusion.
OM AH HUNG TSÖL DREL TOG PA THAR CHIN PHO DRANG NE
OM AH HUNG In the Palace of completely perfected realization, free from activity,
KÜNZANG SHERAB LA SÖL WA DEB
To Kunzang Sherab, I pray.
RANG RIG CHÖ KUR TOG PAR CHIN GYI LOB
Grant blessings to realize self-awareness as the Dharmakaya.
OM AH HUNG KHOR DE DE CHEN NYAM NYID PHO DRANG NE
OM AH HUNG In the Palace of the equal nature of the Great Bliss of Samsara and Nirvana,
LHÜNDRUB GYATSHO LA SÖL WA DEB
To Lhundrub Gyatsho, I pray.
KHYEN NYI YESHE GYE PAR CHIN GYI LOB
Grant blessings to increase the two Omniscient states of Primordial Wisdom.
OM AH HUNG KU SUM LONG YANG DE CHEN PO DRANG NE
OM AH HUNG In the Palace of the great blissful expanse of the Three Kayas,
PEMA NORBU LA SÖL WA DEB
To Pema Norbu, I pray.
LUNG SEM NANG WA DAG PAR CHIN GYI LOB
Grant blessings to purify the appearances of vital air and mind.
OM AH HUNG RANG NANG TRUL PA KA DAG ÖD SAL LONG
OM AH HUNG In the expanse of one’s own phenomenal projections, the originally pure Clear Light,
KARMA TASHI LA SÖL WA DEB
To Karma Tashi, I pray.
MA RIG TRUL NANG DRÖL WAR CHIN GYI LOB
Grant blessings to be liberated from the ignorance of illusory appearances.
OM AH HUNG KA DAG CHÖ KU DAG PA’I LONG YANG NE
OM AH HUNG From the expanse of the originally pure Dharmakaya,
KARMA DÖN DAM LA SÖL WA DEB
To Karma Don Dam, I pray.
CHIR NANG SEM SU DRÖL WAR CHIN GYI LOB
Grant blessings to liberate what arises in my mind.
OM AH HUNG RANG RIG DAG PA CHEN PO’I TSAL DZOG PA
OM AH HUNG In the perfection of the great display of pure primordial awareness,
KARMA GYUR MED LA SÖL WA DEB
To Karma Gyurme, I pray.
NANG YING JI ZHIN TOG PAR CHIN GYI LOB
Grant blessings to realize the innermost Buddha nature, just as it is.
OM AH HUNG TEN DREL ZAB MO’I NE LUG NGÖN GYUR PA
OM AH HUNG In the profound, interdependent nature of reality actualized,
DO NGAG TEN DZIN LA SÖL WA DEB
To Do Ngag Tendzin, I pray.
ZUNG DZIN TRÜL PA DAG PAR CHIN GYI LOB
Grant blessings to purify the confusion of duality.
OM AH HUNG ÖD SAL DE WA CHEN PO’I PHO DRANG NE
OM AH HUNG From the Palace of the Clear Light of Great Bliss
CHÖKYI NYIMA LA SÖL WA DEB
To Chokyi Nyima, I pray.
RANG SEM TRÜL PA DAG PAR CHIN GYI LOB
Grant blessings to purify the confusion of my own mind.
OM AH HUNG KA TER MIN DRÖL CHÖ KYI PHO DRANG NE
OM AH HUNG In the ripening and liberating Dharma Palace of Kama and Terma,
PALCHEN DÜPA LA SÖL WA DEB
To Palchen Dupa, I pray.
RIM NYI TEN PA THOB PAR CHIN GYI LOB
Grant blessings to achieve stability in the Two Stages.
OM AH HUNG GANG SHAR ZHEN MED CHÖ KU’I PHO DRANG NA
OM AH HUNG From the Dharmakaya Palace of nonattachment to whatever arises,
GARWANG TENDZIN LA SÖL WA DEB
To Garwang Tendzin, I pray.
RIG TSAL SHAR DRÖL TOG PAR CHIN GYI LOB
Grant blessing to realize liberation upon the arising of the display of pure awareness.
OM AH HUNG CHI TSUG NYI DA PEMA’I DEN TENG NA
OM AH HUNG Upon the lotus, sun and moon seat above the crown of my head.
TSA WA’I LAMA LA SÖL WA DEB
To the Root Guru, I pray.
NANG ZHI THA RU CHIN PAR CHIN GYI LOB
Grant blessing to completely perfect the Four Visions.
OM AH HUNG THEG PA RIM GU’I YANG TSE DAM PA NA
OM AH HUNG From the sacred pinnacle of the Nine Vehicles,
DZOG PA CHEN PO LA SÖL WA DEB
To the Great Perfection, Ati Yoga, I pray.
ZAG MED JA LÜ DRUB PAR CHIN GYI LOB
Grant blessings to accomplish the inexhaustible rainbow body.
OM AH HUNG RANG LÜ TSA KHAM DAG PA’I ZHAL YE NA
OM AH HUNG In the celestial palace of the pure nature of the channels and elements of one’s body,
YIDAM KHANDRO LA SÖL WA DEB
To the meditational deities and Dakinis, I pray.
PHUNG PO LHAG MED DRUB PAR CHIN GYI LOB
Grant blessings to accomplish the dissolution of the aggregates without remains.
OM AH HUNG HE CHEN DHA NA’I DUR TRÖD CHEN PO NE
OM AH HUNG From the great charnel ground of Hechen Dana,
SHENPA MAR NAG LA SÖL WA DEB
To Red-black Shenpa, I pray.
DZOG CHEN TEN PA DAR WAR CHIN GYI LO
Grant blessings to propagate the Doctrine of the Great Perfection, Ati Yoga.
OM AH HUNG TOG TSOG NANG WA DAG PA’I ZHING KHAM NE
OM AH HUNG From the pure land of the purified perception of discursive thoughts,
DAM CHEN GYATSHO LA SÖL WA DEB
To the Ocean of Dharma Protectors, I pray.
GAL KYEN BAR CHED ZHI WAR CHIN GYI LOB
Grant blessings to pacify nonconducive circumstances and obstacles.
OM AH HUNG KHOR WA’I THRENG THAG CHÖD PAR CHIN GYI LOB
OM AH HUNG Grant blessings to sever this chain of Samsara.
WEN NE RI TRÖD DRIM PAR CHIN GYI LOB
Grant blessings to remain only in an isolated place in retreat.
ZE GÖ ZHEN PA DREL WA CHIN GYI LOB
Grant blessings to be free from attachment to food and clothing.
OM AH HUNG CHÖ LA NYING RÜ NÜ PAR CHING GYI LOB
OM AH HUNG Grant blessings to have strength and courage in my Dharma practice.
NYAM NANG SAL DRIB MED PAR CHIN GYI LOB
Grant blessings that my experiences (visions) may be lucid without obscuration.
TRI WA TING LHONG NÜ PAR CHIN GYI LOB
Grant blessings for the strength to abandon attachment from the base.
OM AH HUNG SEM NYID RANG ZHAL THONG WAR CHIN GYI LOB
OM AH HUNG Grant blessings to see my true face, the mind’s actual nature.
NAM TOG DRI MA DREL WAR CHIN GYI LOB
Grant blessings to be free from the stain of discursive thoughts.
DRI MED KA DAG TOG PAR CHIN GYI LOB
Grant blessings to realize the stainless originally pure Nature.
OM AH HUNG DAG ZHEN NYI DZIN DREL WAR CHIN GYI LOB
OM AH HUNG Grant blessings to be free from the duality of self and others.
NANG SID CHÖ KUR TOG PAR CHIN GYI LOB
Grant blessings to realize phenomenal existence to be the Dharmakaya.
TEN DREL THAB LA KHE PAR CHIN GYI LOB
Grant blessings to be knowledgeable in the methods of interdependent origination.
OM AH HUNG NYI NANG TSED NE CHÖD PAR CHIN GYI LOB
OM AH HUNG Grant blessings to cut dual appearances from the root.
KYHEN NYI YESHE GYE PAR CHIN GYI LOB
Grant blessings to increase the two Omniscient states of primordial wisdom.
TSHE CHIG SANGYE THOB PAR CHIN GYI LOB
Grant blessings to achieve Buddhahood in this very lifetime.
OM AH HUNG CHÖ NYID NGÖN SUM TOG PAR CHIN GYI LOB
OM AH HUNG Grant blessings to directly realize the Dharmata (Nature of Truth).
NYAM NANG GONG DU PHEL WAR CHIN GYI LOB
Grant blessings that the experience of direct realization may be ever increasing.
RIG PA TSHED LA PHEB PAR CHIN GYI LOB
Grant blessings that pure awareness may reach its fullest magnitude.
OM AH HUNG CHÖ NYID ZED SAR KHYÖL WAR CHIN GYI LOB
OM AH HUNG Grant blessings to actualize the exhaustion of all Dharmas into the Dharmata (Nature of Truth).
DENG CHEN ZHI DANG DEN PAR CHIN GYI LOB
Grant blessings to firmly accomplish the four profound Realizations.
KUN ZANG GONG PA TOG PAR CHIN GYI LOB
Grant blessings to realize the Enlightened Mind of Samantabhadra.
JE LAMA SANGYE CHÖ KYI KU LA SÖL WA DEB
Lord Guru, Dharmakaya Buddha, to you I pray.
MA RIG MÜN PA SANG WAR CHIN GYI LOB
Grant blessings to cleanse the darkness of ignorance.
LAMA LONG CHÖD DZOG PA’I KU LA SÖL WA DEB
To the Sambhogakaya Guru, I pray.
TING DZIN GYÜD LA KYE WAR CHIN GYI LOB
Grant blessings that meditative absorption will develop in my mind.
LAMA THUG JE TRÜL PA’I KU LA SÖL WA DEB
To the compassionate Manifestation Body of the Guru, I pray.
NYAM DANG TOG PA CHAR WAR CHIN GYI LOB
Grant blessings that experience and realization may arise in my mind.
LAMA GYAL WA GYA TSHO’I KU LA SÖL WA DEB
To the Body of the Guru, Gyalwa Gyatsho, I pray.
DAG ZHEN DÖN NYI DRUB PAR CHIN GYI LOB
Grant blessings to accomplish the two purposes of benefiting self and others.
LAMA’I KU LA SÖL WA DEB
I pray to the Lama’s Body.
LÜ LA DE DRÖD BAR WAR CHIN GYI LOB
Grant blessings that bliss and heat may blaze in my body.
CHI MED TSHE YI NGÖ DRUB TSÖL
Bestow the Siddhi of Immortal Life.
LAMA’I SUNG LA SÖL WA DEB
I pray to the Lama’s Speech.
NGAG LA NÜ PA JUNG WAR CHIN GYI LOB
Grant blessings that the power of my speech may increase.
TSHANG PA SUNG GI NGÖ DRUB TSÖL
Bestow the Siddhi of Purity of Speech.
LAMA’I THUG LA SÖL WA DEB
I pray to the Lama’s Mind.
SEM LA TOG PA CHAR WAR CHIN GYI LOB
Grant blessings that realization may arise in my mind.
CHAG GYA CHEN PO’I NGÖ DRUB TSÖL
Bestow the Siddhi of the Great Mahamudra.
YÖN TEN TRIN LE TSHOG LA SÖL WA DEB
Bestow upon me all pure qualities and miraculous activities.
WANG ZHI YONG DZOG THOB PAR CHIN GYI LOB
Grant blessings to fully realize the Four Empowerments.
TRIN LE NAM ZHI DRUB PAI NGÖ DRUB TSÖL
Bestow the Siddhi of accomplishment of the Four Concerned Activities.
Dear Friends,
Today is DoMore24 Day–a one-day fundraising campaign for nonprofits based in the Washington DC area. Local DC organizations in our area (almost 1,000!) are competing for funds awarded by DoMore24 Day, $75,000 $99,000 worth!
What a win-win situation this is for everyone. For those nonprofits who do not win the additional awards, they are still raising needed funds for their organization. Either situation results in a tax-deductible donation for the donor.
We are excited to participate in DoMore24 as part of our ongoing fundraising efforts at KPC. You can learn more about our efforts atwww.tara.org
Be part of this fun event! You can support our efforts here. With your help, we have a chance at winning our share of the rewards. Not located in DC? No problem! The only requirement is for the non-profit to be in the DC area.
*** UPDATE *** ***UPDATE*** ***UPDATE***
Today during the DoMore24 Day campaign, the servers were unable to keep up with the outpouring of generosity! The result? See below:
“The United Way of the National Capital Area Gives 24 more! You will have 24 more hours to raise funds. Now, the campaign will end tomorrow, June 7 at 11:59 pm. And, we are giving you the opportunity to earn $24,000 in more awards.
We are awarding today’s ½ day award winner. Congratulations to Homeward Trails Animal Rescue Inc. who mobilized 306 donors by 12:00 pm on 6/6.
We are extending the following overall awards to be named at midnight on 6/7 (tomorrow). And, we have increased the above awards by $24,000.
Most donors $15,000
Most donors by sector (8 sectors) $4,000 each (INCREASED $1,500 each)
Most dollars $5,000
Most dollars by sector (8 sectors) $2,000 each (INCREASED $1,000 each)
ADDED – $4,000 for most donors at noon on 6/7 (tomorrow)”
We hope you enjoy being part of this fun-raiser!
Thank you for being part of our compassionate activities in the world.
Sang Offerings are performed regularly at Kunzang Palyul Choling. Prayers for the benefit of all beings, that every being may be totally satisfied.
Via Flickr:
Fire Puja at KPC
The fifth root downfall is Abandoning Bodhicitta:
This refers to failing to abandon the desirous mind, forsaking the bodhicitta generated for sentient beings.
An adaptation of a Jataka Tale:
Wanted to take a moment to publicly offer thanks to one of my students, Claire.
She doesn’t talk about it much, but she never stops moving, working to bring benefit in whatever way she can.
She’s been a team leader for the Garuda Aviary for years now. Her passion for the birds, as well as her accessible style, have helped grow an active, involved team committed to keeping the Aviary afloat despite challenging economic times.
She not only keeps the team informed and inspired, but takes calls and reads emails from people all over the country who have problem birds. She conscientiously answers them all, building a network of relationships sharing a mission to end the parrot trade and care for these precious beings.
When our team in Sedona was fumbling on how to secure the Amitabha Stupa, Claire was willing to step into the hot seat and has gotten the team motivated and engaged, they’re working hard at raising the funds we need to keep the Stupa safe! Truly, if it weren’t for Claire that Stupa would have been lost by now.
She’s been willing to travel back and forth to Sedona on her own in order to keep the team going and coordinate their efforts with those here.
Not only does she manage these two teams, which, by the way, have had some great fundraising success lately, she also endures the thankless job of managing their finances.
Claire wasn’t always so responsible, but she’s really grown up on this path.
May she continue to grow and deepen as she learns to bring increasing benefit to beings.