The Importance of Samaya

The following is respectfully quoted from “Perfect Conduct: Ascertaining the Three Vows” by Dudjom Rinpoche:

6.b.1(e.4) Restoring through the general cleansing of three yogas:
As is taught in the Hasti-upapraveśya-tantra, the general cleansing yoga of the nest of remorse is the “Stirring the Depths.” By confessing in this way, there is nothing that cannot be purified. Practice this accordingly.

According to the tantra called Hasti-upapraveśya and the Vimaladeśanā contained within it, this is the sole text for practitioners of all three yogas who, having engaged on the path and then allowed their samaya to deteriorate, wish to confess and perfectly restore it. The king of all confessions is Narakakhadāpravāsaprasphotana (Stirring the Depths of Vajra Hell). Here, it is clearly taught that by offering the external gathering of substances, the internal gathering of own’s own aggregates, and the secret gathering of the awakened mind of bodhicitta on the fifteenth, thirtieth, or eighth day of the lunar month, all deteriorations will be fully purified. If that is not possible, but one still makes prostrations and recalls the deity in order to confess, purification will occur. It is important to persevere in this practice as much as possible.

As is said in this text, “To all the enlightened peaceful and wrathful deities and to their mandalas, I pay homage. I pray that I may cleanse all of my broken commitments without exception. There is no doubt that the five limitless non-virtues can be cleansed and that even the lower realms can be emptied from their depths and that beings will be led to the well-known pure realm of the enlightened beings of pure awareness. Since Vajrasattva is the essential nature of secret mantra and cleanses all of our karmic obscurations and obscurations caused by broken commitments, in order to empty the realms of cyclic existence, recite the mantra.”

Accordingly, if one just hears the names of the deities in this mandala, all deteriorations of one’s root and branch words of honor can be repaired. Signs of accomplishing the purification through confession include indications in the dream state; indications from the lama or deity; and dreams of bathing, putting on white clothing, ascending to the peak of a mountain, and the arising of the sun and moon and so forth. Until such signs arise, one should continue to make confession and apply the four remedial powers.

6.b.2 The faults of failing to restore broken words of honor:

If one fails to make confession in this life, extremely unpleasant consequences will ensue. In the next life, one will be born in the vajra hell of irreversible torment and suffering.

If mantra words of honor are left unconfessed, this becomes a cause for rebirth in what is called “vajra hell.” There is no place of greater suffering. As it says in the Guhyagarbha, “If the root or branch of words of honor deteriorate, the result is that falls to the lower realm.”

In the Prakativavictra-tantra, it states: “If a root word of honor deteriorates and no effort is made to restore it, one will fall to the vajra hell. If all the suffering of the ordinary hells were to be combined, that suffering would not equal one fraction of one hundred-thousandth of the suffering experienced in vajra hell.”

It can thus be understood that even an association with an individual who has accrued this degree of negativity can cause one’s own words of honor to deteriorate. Strong adverse effects may occur for those who even come into contact with such an individual. As it says in the Sarvasamudita, “Just as spoiled milk will taint are pure milk with which it mingles, a singe mantra practitioner who has allowed his words of honor to deteriorate can spoils the words of honor of everyone with whom he comes into contact.” Even if one precedes the breaking of samaya by discussing this with others as a means to communicate one’s intention, this too must be immediately confessed. As it says in the Mahānyūha, “If one harms lama, his or her retinue, or the vajra brothers and sisters by casually speaking negatively or by just a subtle sign of dissent, even if only in the dream state, this must be confessed and cleared from the mind. Actual and inadvertent neglect of samaya that remains unconfessed will cause one to fall headfirst into the hells.”

According to these teachings, it is clear that the loss of any root or branch word of honor is a cause for rebirth in vajra hell. However, there are differences in the degree and duration of the suffering experienced, which vary according to the severity of the downfall.

7. The benefits of guarding the words of honor:

With no deterioration, the maximum will be sixteen consecutive rebirths; the minimum will be in this life, at death, or in the intermediate period. Other benefits include accomplishment of the eight common powers; and obtainment of the seven features of a divine embrace. For this purpose, spontaneously accomplish the twofold purpose of self and others.

The words of honor are the source of all noble qualities and are the very support for the stability and presence of such qualities. As it says in the Samānya-sūtra, “Just as the planting of a seed is dependent upon the earth in order for the result to mature, the life essence of the Dharma remains within the words of honor, which fully mature into the unsurpassed state of awakening as the precious life-essence of virtue.”

Temporary benefits include the accomplishment of all that one aspires to obtain; an appearance that is pleasing to all; becoming an object of the veneration of others, including the most powerful worldly gods; and being blessed by the buddhas, bodhisattvas, dākas, dākinis, and all objects of refuge, who guard one like their own child. Having understood the importance of pure samaya by entering the path of all the buddhas, one will quickly ascend the stages of vidyādharahood to realize enlightenment.

If in one’s immediate life one is unable to persevere in the accomplishment of the two stages, yet never allows the words of honor to become defiled, then after taking sixteen successive rebirths enlightenment will be realized. This is the longest possible period of time it will take just through the force and purity of the words of honor alone. After at least seven rebirths, one will meet with the profound path of the two stages and gradually be liberated. The speediest result occurs if one maintains pure words of honor coupled with diligence in the two stages of practice, resulting in the realization of nondual vidyādharahood in that very life. Those of average sensibility will realize the illustrative clear light, which will become the actualization of absolute clear light at the time of their death, and the obtainment of nondual kāya that arises from training. If absolute clear light itself is realized, then at death the nondual kāya (arising from no-training) will be obtained. Those of common sensibility, due to their practice, faith in the lama, and strong aspiration for the pure realms, will be liberated in the bardo (antarābhava) [intermediate state] by arriving in the natural nirmānakāya pure realm.

These are not the only noble qualities that arise from pure samaya. In addition, both extraordinary and mundane spiritual attainments are obtained. The eight mundane spiritual attainments include the power to make an eye medicine, which, when applied, allows one to see without impediment or physical obstruction; speed walking; the sword accomplishment; seeing underground; making power pills; flying in space; disappearing; and extracting the essence. These eight powers are called mundane because they are still of this world and can also be accomplished by non-Buddhists. They qualify as accomplishments belonging to the paths that are both worldly and transcendental. According to Vajrayāna, these qualities are developed during the two yogic states and are thus termed common because they are not the ultimate result. In addition, the eight sovereign qualities are achieved.

Who is Padmasambhava?

PadmasambhavaMandarava

The following is respectfully quoted from “The History of the Nyingma School of Tibetan Buddhism” by Dudjom Rinpoche:

He studied all the sūtras, tantras, and sciences under the many scholars and accomplished masters of India, of whom the foremost were: the eight great awareness-holders, from whom he received the Eight Classes of Means for Attainment; Buddhaguhya, from whom he received the Magical Net; and Śri Simha, from whom he received the Great Perfection. Training himself thus, he fully understood all doctrines after studying them only once. He could see the deities even without propitiating them. In this way, he became renowned as Loden Chokse (Intelligent Boon-seeker), and he demonstrated the ultimate attainment of a holder of the awareness of spiritual maturation.

Then he gained influence over Mandāravā, the daughter of King Ārsadhara of Sahor, who possessed marks of a dākinī. He took her to the Māratika Cave, to serve as the consort for his practice; and for three months they practised the means for attainment of longevity. Lord Amitāyus actually came there and empowered them, and he consecrated them to be no different than himself. He granted them one billion rites of longevity, whereby Padmasambhava attained the accomplishment of awareness-holder endowed with power over the duration of his life.

Having thus attained the body of indestructible reality that is beyond birth and death, Padmasambhava went to subdue the kingdom of Sahor. When the king and his ministers tried to immolate him, he performed the miracle [of transforming the pyre into] a lake of sesame oil, in the midst of which he remained seated on a lotus. Thus he secured them in faith and introduced them all to the doctrine, so that they reached the level of no-return.

Disrespecting Other Religious Philosophies: The Sixth Root Downfall

The following is respectfully quoted from “Perfect Conduct” with commentary by Dudjom Rinpoche:

4.b.3(b.6) Disrespecting other religious philosophies and doctrines:

The sixth is criticizing the philosophical doctrines of heretics searching for a path, šravakas and pratyekas on the path, and the great path of Mahāyāna.

The first aspect of this downfall is to disrespect any Buddhist or non-Buddhist, especially if they are searching for a spiritual path and are practicing methods through which they can achieve spiritual understanding or freedom and if one has no intention of guiding them to a higher pursuit. The second is to disrespect those who have entered upon the path that renounces cyclic existence, such as the šravakas and pratyekas. In addition, the six root downfall concerns those who are on the great path of Mahāyāna, which eliminates the two extremes. To claim that the philosophies of these spiritual pursuits are untrue and pointless, and to then show blatant disrespect toward their practices, constitutes the root downfall.

The Essence of the Path: by Dudjom Rinpoche

The following is respectfully quoted from “Counsels from My Heart” by Dudjom Rinpoche as translated by the Padmakara Translation Group: 

To my Lord of Dharma, peerless, kind
My glorious Lama, homage!
His lotus feet I place
Upon my chakra of great bliss.

Here is my advice,
Some counsel useful for your mind.

Not to keep yourself from evil actions
Is to have no pratimoksha,
Not to work for others’ welfare
Is to have no bodhicitta.
Not to master pure perception
Is to have no Secret Mantra.
If illusions don’t collapse,
There is no realization.
If you opt for one side or the other,
That is not the View.
If you have a goal in mind,
That is not the Meditation.
If your conduct is a contrivance,
That is not the Action.
If you hope and wish,
You’ll have no Fruit.

Those with faith will go for refuge;
Those who have compassion will have bodhicitta;
Those with wisdom will gain realization;
Those who have devotion harvest blessings.

Those who have a sense of shame are careful how they act;
Careful in their actions, they are self-possessed;
Self-possessed, they keep their vows and pledges;
Keeping vows and pledges, they will have accomplishment.

Peaceful self-control: the sign of one who’s heard the teachings!
Few defiled emotions are the mark of one who meditates.
Harmony with others is the sign of one who practices.
A blissful heart is witness to accomplishment.
The root of Dharma is your very mind.
Tame it and you’re practicing the Dharma.
To practice Dharma is to tame your mind–
And when you tame it, then you will be free!

Contradicting the Buddha’s Words: The Second Root Downfall

The following is respectfully quoted from “Perfect Conduct” with commentary by Dudjom Rinpoche:

4.b.3(b.2) Contradicting the Buddha’s words:

The second concerns the utterance of the sugatas, who reveal what to accept and what to reject. This includes the lama’s speech. To knowingly contradict it by engaging in unwholesome conduct is the second downfall.

The words of the sugatas clearly reveal the path of what to accept and what to reject in accordance with the advice given by one’s lama. The Tripitaka and the four tantras all qualify as the sugata’s utterance. Ignoring these teachings, acting in opposition to the three trainings (prātimoksa, bodhisattva, and Vajrayana), and displaying such conduct in front of others transgresses the Buddha’s speech. This downfall is second in weight to directly disrespecting the vajra master.

 

From “Buddhahood Without Meditation” by Dudjom Rinpoche: Illusory Phenomena

The following is respectfully quoted from “Buddhahood Without Meditation” by Dudjom Rinpoche:

On another occasion, when I encountered Orgyan Tsokyey Dorje–the embodiment of the magical illusion of timeless awareness–he bestowed advice for refining my perception of things so that I could see that they are illusory (gyu-ma). He said, “For me to introduce you directly to the interdependence of causes and conditions coming together, consider this: The cause is the ground of being as basic space (zhi-ying), which is pristinely lucid (dang-sal) and endowed with capacity for anything whatsoever to arise. The condition is a consciousness that conceives of an ‘I.’ From the coming together of these two, all sensory appearances (nang-wa) manifest like illusions.

“In this way, the ground of being as basic space, ordinary mind (sem) that arises from the dynamic energy (tzal) of that ground, and the external and internal phenomena that constitute the manifest aspect of that mind are all interlinked (lu-gu-gyud), like the sun and its rays. Thus, we use the expression ‘occurring in interdependent connection.’

“Here are some metaphors for this process: It is like the appearance of a magical illusion, which depends on the pristine clarity of space as the cause and manifestations through the interdependent connection created by the synchronicity of the conditions–that is, magical substances, mantras, and the mind that creates the illusion.

“All phenomena, which manifest as they do, are ineffable, yet appear due to the influence of conceiving of an ‘I.’ This process is like a mirage appearing from the synchronicity of vividly clear space and the presence of warmth and moisture.

“All sensory appearances of the waking consciousness, dream states, the bardo, and future lifetimes are apparent yet ineffable. Confusion comes about due to fixation on their seeming truth. This is like a dream that one does not consider false–thinking, ‘This is a dream’–but instead reifies and fixates on as some enduring objective environment.

“Due to the predominant condition of the perception of an inner ‘I,’ the realm of phenomena manifests as something ‘other.’ This is like the appearance of a reflection through the interdependent connection of a face and a mirror coming together.

“Because one is thoroughly ensnared by concepts of identity (dag-dzin), the realms of the six states manifest one after the other. This is like the cities of gandarvas appearing in one’s environment–for example, one a plain at sunset–as visionary experiences reified by the ordinary mind.

“While sensory appearances are primordially such that they have never existed, the myriad appearances that are seen, heard, smelled and tasted, or felt are like echoes–subjective appearances manifesting as though they were something else.

“All sensory appearances are not other than the ground of being, but are of one taste with that ground itself, like the reflections of all the planets and stars in the ocean that are not other than the ocean, but are of one taste with the water itself.

“Due to the concept of an ‘I,’ self and other manifest as though they truly existed within the panoramic sky of the ground of being, expansive basic space. This is analogous to bubbles forming on water.

“The pristine lucidity of the ground of being as empty basic space is forced into the narrow confines of the subjective perception of consciousness based on conceptual mind (yid-shey). The influence of this entrenched habit causes sensory appearances perceived in confusion to manifest in all their variety. This is like the appearance of a hallucination when pressure is applied to the optic nerve or when one’s nervous system is disturbed by an imbalance of subtle energy (lung).

“Sensory appearances manifest from the ground of being in all their variety in view of a consciousness that conceives of an ‘I,’ yet they do not diverge from or occur outside of that ground. This is like the case of an adept who has gained mastery (wang gyur-wa) over states of meditative absorption (ting-nge-dzin) that permit the emanation and control of phantoms. Although a variety of phantoms manifest when such an individual is engaged in this process of emanation and control, in actuality these phantoms are free of any basis and have never existed as real objects.

“Ah, my incredible little child, meditate progressively in this way and, having realized that all sensory appearances are illusory, you will become a yogin of illusion.”

Saying this, he vanished.

Nang-jang from “Buddhahood Without Meditation” by His Holiness Dudjom Rinpoche

The following is respectfully quoted from “Buddhahood Without Meditation” by Dudjom Lingpa:

First, to reach a definitive conclusion (tan la wab-pa) regarding view, the sacred key point is to come to a definitive understanding through four topics — ineffability (med-pa), oneness (chig-pu), openness (khyal-wa), and spontaneous presence (lhun-drub) — and realize these just as they are.

In the first of these topics, the process of reaching a definitive conclusion regarding ineffability has two divisions: coming to a definitive conclusion about personal identity (gang zag gi dag) and a definitive conclusion about the identity of phenomena (chho kyi dag).

Let us begin by defining “personal identity.” The impression that an identity (dag) exists, whether in waking experience, dream states, the bardo–the intermediate state of conditioned existence between death and rebirth–or the next lifetime, is termed “personal identity.” Immediately following this first impression, there is an underlying consciousness that takes this impression to be an “I” and that is termed “subsequent consciousness” or “conceptualization.” As attention is given to this, it comes to seem stable and solid. For these reasons, by trying to locate the source from which this so-called I first occurs, you will arrive at the conclusion that it has no authentic source.

In searching for a place where this identity might dwell between its origination and its cessation, you should examine in the following way to determine whether, for this so-called I, a location and something located there exist as anything that can be individually identified and characterized.

The head is called “head”; it is not called I. Similarly, the skin of the head is called “skin”; it is not I. Likewise the eyes, in being only eyes, are not I. The ears, in being only ears, are not I. The nose, in being only the nose, is not I. The tongue, in being only the tongue, is not I. The teeth, in being only the teeth, are not I. The brains are also not I. As for the muscles, blood, lymph, nerves. blood vessels, and tendons, in being referred to only by their own names, they are not labeled “I.” From this you will gain understanding.

Furthermore, the arms, in being only arms, are not I. The shoulders are likewise not I, nor are the upper arms, the forearms, or the fingers. Moreover, the spine, in being only the spine, is not I. The ribs are not I, the chest is not I, the liver and spleen are not I, the intestines and kidneys are not I, and urine and feces are not I.

As well, this label “I” is not applied to the legs. The label “thighs,” is applied to the thighs. Similarly, the hips are not I. The shins are not I, nor are the insteps of the feet or toes.

To summarize, the outer skin is not labeled “I”; the intermediate layers of muscle and fat, in being referred to as “muscle” and “fat,” are not labeled “I”; the bones within, in being referred to as “bones,” are not labeled “I”; the innermost marrow, in being referred to as “marrow,” is not labeled “I.” Therefore, you can be certain of emptiness in the absence of any location or something located between origination and cessation.

Similarly, you should come to the decision that all final destinations and anything going there are transcended. In actuality, as with impaired vision, there is the appearance that things are what they are not. Moreover, using all these labels is like speaking of the horns of a rabbit.

Second, to reach a definitive conclusion that phenomena lack any identity, you must search for some basis on which labels can be applied, abolish your concepts of the seeming permanence of things, confront the hidden flaws of benefit and harm, and collapse the false cave of hope and fear.

To begin with, if you search for something with ultimate meaning that underlies the application of all names, you will find that this amounts to nothing more than labels being applied to what, in being ineffable, is simply the natural glow (rang-dang) that underlies thought. This is because it is impossible for any phenomenon whatsoever to have ever existed as self-sustaining in terms of being a basis for labeling. For example, what does “head” refer to and why? Is the label applied because the head constitutes the first stage in the growth of the body, because it is round, or because it appears uppermost? In fact, the head is not the first stage in growth of the body, the label “head” is not applied to everything that is round, and when you examine the concepts of “upper” and “lower” there are no absolutes of upper or lower in space. Similarly, the hair of the head is not the head. The skin, in being skin, is not labeled “head.” The bones, in being called “bones,” are not labeled head, and the nose and tongue are not the head.

You might suggest that, if we isolate these parts individually, they do not constitute the head but that their collective mass is called “head.” But if you were to cut off a creature’s head, pulverize it into molecules and subatomic particles, and then show it to anyone in the world, no one would say that it was a “head.” Even if the particles were reconstituted with water, this mass would not be labeled “head.” So you should understand the situation–that there is no object that is the basis for the expression “head,” which is merely a figure of speech.

Let us take a similar case, that of the eyes. The label “eyes” does not apply to spheres that exist in pairs. The sclera is not the eyes. The fluids, nerves, vessels, and blood are likewise not the eyes. If you analyze these components individually, you will see that none of them is the eyes. Nor are the particles of their collective mass or the mass that would be obtained by reconstituting these particles with water. That which sees forms, in being a state of consciousness, is not the eyeballs, as is evidenced by the fact that it causes seeing to take place during dreams and the bardo.

Likewise in the case of the ears, the auditory canals are not the ears. The skin is not the ears. The cartilage, nerves, vessels, blood, lymph, in being referred to by their own names, are not the ears. The powder that would result from pulverizing them would not be the ears. The mass that would be obtained by reconstituting them would not be the ears. If you think that label “ears” applies to that which hears sounds, just observe what hears sounds during dreams, the waking state, and the bardo. It is ordinary mind as timelessly present consciousness, not the ears.

Similarly, all the component parts of the nose–nostrils, skin, cartilage, nerves and blood vessels–in being referred to by their own names, are not labeled “nose.” Since that which smells odors is a state of consciousness, you should examine what smells odors during dreams and the bardo.

In the same way, if you analyze the tongue’s individual components–the muscle, skin, blood, nerves, and vessels–in being referred to by their own names, they are not called “tongue.” The powder that would result from pulverizing them would not be called “tongue.” Even the mass obtained by reconstituting them with water would not be labeled “tongue.”

The same reasoning applies in all of the following cases: In the case of arms, the shoulders are not arms, the upper arms are not arms, nor are the forearms, the fingers and knuckles, the flesh, skin, bones or marrow. Likewise regarding the shoulders, the skin is not the shoulders, nor are the flesh and bones. Neither is the collective mass of molecules or the mass that would be obtained by reconstituting them water. Any basis on which the label “shoulder” could be applied is empty in that it does not exist as an object. When you likewise examine the upper arms and forearms, in being referred to by their respective names–“muscle” for muscle, “bone” for bone, “skin” for skin, and “marrow” for marrow–none of these has ever existed as a basis on which labels could be applied.

By examining the fundamental basis of the expressions “body” and “physical mass,” you can see that the spine and ribs are not called “body.” The heart, lungs, liver, diaphragm, spleen, kidneys, and intestines, in being described by their own names, nevertheless constitute emptiness, in that any basis on which the labels “body” and “physical mass” could be applied is empty since it does not exist as an object.

When you examine the legs in a similar way, you will find that the hips are not the legs, nor are the thighs, shins, or feet. The muscles are not called “hips,” nor are the skin, bones, nerves, vessels, or tendons. Moreover, the skin, muscle, bones, nerves, vessels, or tendons are not called “thighs.” The same is true for shins. Such terms cannot be found to apply to the powder that would result from pulverizing these tissues, nor are they used to refer to the mass that would be obtained by reconstituting the particles with water.

If you search for some basis on which the label “mountain” could be applied in the outer world, you will see that earth is not a mountain, nor are the grasses or trees, the rocks, cliff faces, or water. If you search for some basis on which the labels “building” or “house” could be applied, just as the earth-works are not the house, neither is the stone or the wood. Moreover, as for the walls, in being called “walls,” they are not labeled as “house.” Thus, “house” has never existed anywhere, externally or internally.

You might search for some basis on which such labels as “human being,” “horse,” “dog,” and so forth could be applied. Eyes, ears, nose, tongue, flesh, blood, bones, marrow, nerves, vessels, tendons, and attendant consciousnesses are referred to by their own names, but no object exists as a basis on which the label “human being,” “horse,” or “dog” could be applied.

To take another example, among material objects “drum” does not refer to the wood, the leather, the outside, or the inside. Similarly, “knife” does not refer to the steel. None of the component parts–the blade, the back of the blade, the point, or the haft–has ever existed as an object that could be so labeled. Moreover, names and functions change, as when a knife is used as an awl and its designation changes, or when an awl is used as a needle, and these previous labels all turn out to refer to what have no existence as sense objects.

Relying on what my guru, the noble and sublime Supremely Compassionate One [Avalokiteshvara], said to me in a dream, I came to a thorough realization concerning two points–that which is called “personal identity” and the search for some basis on which labels could be applied.

 

 

Tobacco: ‘the guide that leads the blind on a false path which ends in a precipice’ by Dudjom Rinpoche

* The following essay was originally translated (with the benefit of explanations by Khenpo Pema Shérab) by Könchog Ten’dzin in 1979. This
current translation was produced by the translation committee of the Confederate Sanghas of Aro in 1999 with advice from Ngak’chang Rinpoche and
Khandro Déchen.

Tobacco: ‘the guide that leads the blind
on a false path which ends in a precipice’

OM SWASTI: With supreme appreciation and deep respect for Padmasambhava – wisdom manifestation of all Buddhas and union of the Buddha families
– I shall relate the history of tobacco. Approximately a hundred years after Buddha Shakyamuni’s parinirvana, a Chinese demon maddened with obsession, spoke these dying words:
“Through my body I wish to lead the beings of this earth to lower realms. Bury my body intact and eventually a plant, different from all others, will grow out of my remains. Merely by smelling it, people will experience pleasure in body and mind, far more joyful than the union of male and female. It will spread far and wide until most of the beings on this earth will enjoy it.”

At present the actual fruition of this wish is clearly evident. Opium and other related intoxicants are taken by mouth or nose, neither help quench thirst or satisfy hunger. They do not possess a taste which is delicious, and they are bereft of anything which promotes health or which strengthens one’s life force. These substances serve to increase nervousness and blood pressure. They also cause cancer and pulmonary disease.
At this time, many people, from all levels of society, develop irresistible attraction for these substances and proceed to consume them without control – and thus demonic intentionality has borne fruit.

In the gTérma of Chögyal Ratna Lingpa it is stated:
‘Padmasambhava bound the Nine Demonic Brothers under oath, but they were breakers of samaya , and the youngest of them found a way to undermine their commitment to protect beings. He told his kindred: “Brothers, do not despair, listen to me. I shall manifest myself in the country of China as tobacco; the name of this toxin will be ‘the black poison’. It will grow in the border lands, from whence it will spread to Tibet. The people of Tibet will consume this enjoyable substance. By the strength of this, the five neurotic poisons will increase. Rejecting the ten positive actions, people will practise the ten negative ones. The lives of the lineage holders will become precarious, and they will depart for the Buddha Fields. The smoke of this poison, penetrating the earth, will annihilate hundreds of thousands of cities of the kLu . Rain will not fall, harvest and livestock will not thrive, there will be civil unrest, plagues, and calamities. The poison’s smoke rising into the sky will destroy celestial dimensions, untimely eclipses and comets will appear. The essential fluids and veins of those who smoke will dehydrate. It causes the four hundred and four diseases to arise. Whomever smokes will be reborn in the lower realms. If one smokes and others inhale the odour, it will be as if one were ripping out the hearts of six million beings.’

According to the gTérma of Sang-gyé Lingpa:
‘In this decadent age people will indulge in unwholesome behaviour. In particular, rather than eating nourishing food, people will consume the substances which are poisonous and evil smelling. Interrupting what they are doing, they will consume the poison. They will need to spit, their noses will run, their health and complexion will fade.’

The gTérma of Rig’dzin Go’dem predicts:
“In the ultimate decadent age people will absorb poisonous vomit, food of dri za’i . Merely smelling it, one will go to the Mar-med Myal-wa. For this reason give it up right now.”

From the predictions discovered by Düd’dül Dorje:
‘Practitioners will enjoy inhaling the smoke of these plants and sniffing their powder and the country will be invaded by samaya breakers. They will be deceived by illusion and experience the arising of obsessive characteristics. As a sign of the exhaustion of merit they will have causes for tears which will flow uncontrollably.’

The gTérmas of Longsel reveal:
‘The time when people smoke these vile substances is also the time when close friends will poison each other’s minds.’

The gTérma of Thugchog Dorje specify:
‘Because of the five neurotic poisons, the obsessions, animosities, strife, arguments, and miseries of beings will blaze like an inferno. As the ten good qualities are discarded, negativity will rage like a storm. Wholesome behaviour will be neglected, while perverse practices will be promulgated. In this degenerate age the Protectors will vanish as demonic beings assume power. People will inhale tobacco smoke, and the spatial-veins of discriminative wisdom will become blocked, whilst agitation and distorted emotions become intensified. The central channel will be obstructed and the clarity of awareness dies. Exhaustion of energy will cause agitation around the world. Religious artifacts, the objects of veneration, will deteriorate; perverted ideologies and false religions will spread. The Protectors will turn aside and look only towards Mount Méru. Foreigners will invade Tibet, and Tibetans will be forced to stray in the border lands. Doctrines of Illusion will spread and the world will become a dimension of hell.’

The gTérma of Dro’dül Lingpa predicted:
‘By merely smelling the odour of these herbs, grasses and leaves will spring from demonic blood, one will find oneself in Vajra Hell.’

A prediction of Ma-gÇig Labdrön states:
‘In the final period of disputation a substance will appear which one ingests orally, and it will aggravate all five neuroses . It will
originate in China, extend to Mongolia and Tibet. Wherever it travels it will be consumed, and wherever it is consumed – rainfall will become irregular, accompanied by severe frost and hail. If practitioners consume this substance, even were they to practise for a hundred æons – they will not realise their yidams. In future lives, they will wander incessantly in the three lower realms, where even the compassion of the Buddhas will have no power to help them.’

There are innumerable other predictions concerning tobacco – the use of which has been particularly forbidden by accomplished masters of both Sarma and Nyingma traditions. The vajra words of Padmasambhava were not given to deceive practitioners, so do not entertain doubts as to: ‘how can so many problems arise from smoking a natural plant?’ Aconite is also a plant, yet eating a small quantity of it can be lethal. If this should be the case with a plant, at the physical level, why couldn’t the fruit of the demonic intentionality cause spiritual death?
Understanding this, the wise will render themselves a great kindness by renouncing tobacco and narcotics. In doing so, may the honourable and wise who avoid the path to the precipice have the good fortune of finding respite in the ecstatic garden of liberation.

This was written at the request of Golok Gé-rTa Jig’mèd, by Dorje Yeshé (His Holiness Düd’jom Rinpoche)

Sarwa Mangalam.

http://www.aroter.org/teachings/tobacco.htm

WP2Social Auto Publish Powered By : XYZScripts.com